Свет на облаках - Страница 112


К оглавлению

112

Немайн скосила вбок глаза. Вытянула уши вперед…

— Не видно, — пожаловалась. Дождалась улыбок, продолжила:

— Все верно. А о засаде мы узнали благодаря вам. Так что к мосту добавьте и три сотни клидоговых упрямцев: все согласились, что до подхода главных сил будут меня слушаться.

Теперь у нее было больше тысячи всадников — дело нашлось всем. Иные пытаются задержать сбор ополчения — отвлекают саксов рейдами. Остальные, вместе с пехотой, превратились в кротов. Которым каждый вечер напоминают: ведро пота — капля крови. Твоя — или товарища. Вокруг Глостера встали три лагеря — напротив каждых ворот. От реки до реки протянулся частокол — в два ряда. Внутри как-то сама собой натопталась дорога. Снаружи — рвы. С обеих сторон. За рвом — второй ров. В каждом лагере выросло по наблюдательной башне. Саксам внутри наверняка ясно: камбрийцы готовят долгую осаду. И хорошо.

Работа трудная и не совсем привычная — но понятная. Зачем рвы и частокол — ясно. Зачем колья — ясно. Зачем капканы-стрекала — тоже вполне понятно. И триболы, шипастые железные шары, нужны тоже. Скоро ополчение Хвикке оправится от потерь — и явится на помощь городу. А ведь в одном городе не меньше тысячи воинов засело. Придется держать осаду снаружи и вести внутри. А решит все река: Глостеру не помочь, а гленцы получат все нужное. Раненых вывезут, и даже подкрепления получат.

"Сида знает, что делает!" — таков был общий глас. Немногие скептики нашлись на военном совете.

— У них там припасов на три года! — заявил Окта, — Я знаю, как сосед. И бывший союзник. Мне показывали.

— Потому я предлагаю сделать мангонель. Разобьем стены — и на приступ.

Понравилась принцу Рису мощная машина.

— Можно малыми машинами огонь кидать, — заметил Ивор, — углей раскаленных в железную клетку насыпать… При полете еще и раздует. А как саксы уйдут со стен пожары тушить — тут и ударить!

Немайн слушала, подперев кулачком подбородок. Как добрая мать слушает лепет детей. Первой — сестра заметила.

— Ты все уже решила!

— Не то, чтоб решила. Мангонели — долго строить… А перрье соберем. И огонь метать хорошо. Но все забыли шутку, что случилась на Белтейн!

— Суд? Это когда ты римский ход в Кер-Мирддин создала?

— Не создала, нашла. Такой же должен и в Глостер вести. Так что город — наш. Только торопиться со взятием мы не будем.

— Да какая разница, как называть: нашла, создала… А почему не торопиться?

— А рвы? А стрекала? А камнемет? А те двести тысяч стрел, что нам привезли? Что, добру пропадать? Я жадная! Я подожду ополчение. Пусть придут. Пусть — отведают. И когда они подожмут хвост и разбегутся — мы возьмем город.

— То есть нам заниматься внешней обороной?

— И внутренней тоже. Хороший гарнизон будет делать вылазки. А уж видя помощь — и плохой себя попробует! Полагаю, недели две на подготовку у нас есть. Давайте распределим работы…

Себе Немайн оставила город. То есть — сходить туда раз-другой, "поднять настроение" защитникам.

Первый визит в подземелье показался обескураживающим: ход оканчивался стеной из слежавшейся земли. Немайн вскинула глаза вверх. Никаких признаков проседания свода. Зато на стене нацарапано: «FODITE». "Ройте".

— Будем рыть, — пожала сида плечами, — Ничего другого не остается. На всякий случай — держите наготове клеть.

Ее немедленно оттерли. В благожелательность писавшего не верилось — а зря. Через несколько минут работы один из заступов стукнул о крышку сундука. Дренаж работал — и старинная вещь рассохлась, а не сгнила, сохранив внутри кусок пергамента.

"Кто бы ты ни был — раз ты читаешь это, ты владеешь латынью, и смог найти тайный ход. Раз он тебе интересен — ты или осаждаешь саксонскую твердыню, либо заботишься о безопасности отвоеванной у врага. Если ты сакс — прими мое проклятие, убийца, быть может, оно хоть немного отравит тебе победу. Если ты бритт или римлянин — тебя благословляет Сибн верх Кинвайл, королева Кер-Глоуи. Я последняя в роду, а потому завещаю королевство тому, кто освободит его — потому, что мой Кер-Глоуи пал, и только каменная базилика пока стоит, дав приют последним защитникам. На улицах — гарь и крики, и за последний час к нам не удалось прорваться более никому из граждан. Остается заключить, что моего королевства более нет: лучшие граждане погибли вместе с моим отцом и братьями на поле близ Дирхэма, остальные умирают теперь. Немногих спасшихся сюда мы вывели через подземный ход. Я, однако, остаюсь — как и полсотни защитников, для того, чтобы враг не сразу начал искать беглецов. Полагаю, мы займем саксов не меньше, чем на два дня. За это время мы засыплем ход хотя бы локтей на пятьдесят и замаскируем деревянным щитом, благо в помещении, куда он выходит, стены обиты дубовыми планками. Надеюсь, саксы не заметят, что часть обивки несколько новее, или решат, что это следы ремонта. Еще я должна тебе сказать, что выйдешь ты в базилике — вряд ли варвары ее разрушат, скорей, используют для чего-нибудь. Это большое каменное здание в центре города. В нем удобно накопить войска перед внезапным ударом. Будь осторожен, мой друг — и отомсти за нас хорошенько! И не забудь вспомнить добрым словом тех, кто в день поражения верит в окончательную победу своего народа. Сибн."

Строки — ровные. Ни кляксы, ни помарки — а их так легко сделать заостренной деревянной палочкой, какими иные ретрограды и посейчас пишут, не желая признать, что гусиное перо куда удобней. Да ворчат, что птичек жалко.

— Я напишу сагу, — сказал Харальд, услыхав перевод, — Сагу, эпичней сказаний об Инглингах! Суметь отомстить через долгие годы после смерти… Когда это случилось?

112